이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 명탐정 코난(애니메이션)/해외 공개/대한민국 (문단 편집) ==== 시즌 1 재더빙 (2013) ==== [[2013년]] [[1월 1일]]부터 1기 분량을 재더빙해 방영. [[2012년]] [[12월]] '미리보는 애니맥스 2013' 형태로 발표되었는데, 단순 KBS판 재방영인지 [[날아라 호빵맨]]처럼 재더빙인지 밝혀지지 않아 관련 커뮤니티가 떠들썩했는데 방영 결과는 재더빙이었지만 다행히도 본사 연출가인 [[전은정]] PD가 작업. 초반에는 다른 자체 더빙작들과는 다르게 편집과 녹음에서 상당히 안 좋은 모습을 보였으나 차츰 자리를 잡아가자 발전하는 행보를 보여줬다. 주제가는 투니버스 2기 'Puzzle'을 우려먹었으나, 영상의 경우에는 일본판처럼 오프닝 앞부분에 코난의 내레이션이 들어가 있으며[*대사 흘러가는 초침 떨어지는 혜성[*주의사항 춤추는 인형대사는 가끔씩 나온다.]][* 당연히 각 회마다 다른 버전이 존재한다. 하지만 연속으로 편성된 경우 오프닝이 아예 짤리는 경우가 많다.], '''일본판 순서에 맞춰서 오프닝/엔딩 영상이 변경되기까지 한다.''' TMS의 수출용 영상이다보니 엔딩에 영문 스탭롤이 큼지막하게 뜬다는 단점 아닌 단점이 있으나, 여지껏 일본판의 오프닝/엔딩 영상을 딱딱 맞춰서 변경해 준 전례가 없었다는 점에서 애니맥스가 오랜만에 극찬받을 만한 편집을 한 셈이었다.[* 다만 아쉽게도 전후편으로 구성된 에피소드에서는 후편 오프닝도 전편 오프닝 영상을 내보냈다.] 그리고 KBS판에서 편집되었던 타이틀콜과 아이캐치도 편집하지 않고 내보냈다. 다만, 오프닝 영상에서 어찌된 영문인지 주제가의 앞부분 간주를 2~3초 정도 자르고서 내보내는 바람에 내레이션과 가사가 겹치며 특히 실제 일본판에서 원곡이 쓰인 3기 오프닝과는 화면이 안 맞는 현상까지 발생했다. 일일이 내레이션까지 넣는걸보면 분명히 대충대충 작업할 생각은 없었을텐데 왜 이런 옥의 티를 남겨둔건지 의문이다.[* 다만 77~78화 [[첫사랑의 사람 추억 사건|명탐정의 첫사랑]] 편부터는 앞부분의 간주를 그대로 내보내서 내레이션과 가사가 안 겹쳤다. 문제는 이게 1기 마지막 에피소드였다는 것이었다. 다만 2기도 재더빙을 시도했다는 걸 고려하면 만약 애니맥스가 2기도 재더빙을 했다면 이 문제는 개선되었을 가능성이 있다. 그리고 나레이션이 없는 1화에서도 앞부분의 간주를 그대로 내보냈다. 이런 걸 보면 아마 모종의 사정이 있는 것으로 추정된다.] 또한 남도일의 성우인 강수진이 타이틀콜을 담당하던 투니버스판과는 달리 타이틀콜은 일본판과 동일하게 코난 역의 김선혜가 담당했다. 성우진은 [[에도가와 코난|코난]]/[[쿠도 신이치|남도일]]/[[모리 란|유미란]]/[[모리 코고로|유명한]] 뿐만 아니라 [[브라운 박사]], [[한아름(명탐정 코난)|한아름]], [[박세모]], [[고뭉치(명탐정 코난)|고뭉치]], [[정보라(명탐정 코난)|정보라]], [[이하연]], [[남건]], [[노애리]] 등의 고정 인물들은 대체적으로 투니버스판을 따랐으나 [[진(명탐정 코난)|진]]과 [[워커(명탐정 코난)|워커]], [[핫토리 헤이지|하인성]]은 KBS판에서 맡았던 [[전인배]], [[이원준(성우)|이원준]], [[김승준(성우)|김승준]]을 기용했고, [[오키노 요코|오소라]]와 [[나카모리 긴조|임은삼]], [[요코미조 산고|천범수]], [[야마무라 미사오|정영일]]은 아예 새롭게 캐스팅했다. [[대원방송 성우극회|대원방송]] 1기와 [[CJ ENM 성우극회|투니버스]] 7기를 비롯해 각 방송사 극회의 신인급 성우들을 대거 기용해 게스트로 투입해 [[중복 캐스팅]]을 최대한으로 줄였다. 매회 여러 명의 신인급 성우들로 '''캐스팅의 다양성'''을 추구한건 눈여겨볼만한 대목. 또한 중간중간 [[김효선(성우)|김효선]], [[안장혁]], '''[[최문자]]''', [[이상헌(성우)|이상헌]], [[이소영(성우)|이소영]] 등 중견급 성우들이 참여하기도 했다. 약 77명 정도가 등장했는데, 이는 [[투니버스]]와 비교해봐도 [[석종서]] PD의 3~5기나 [[김의진(PD)|김의진]] PD의 11기를 제외한 나머지 시즌들보다도 더 투입된 숫자일 뿐만 아니라, 애니맥스 내에서도 [[지옥소녀]], [[택틱스]], [[건퍼레이드 오케스트라]] 등 이런 식의 대규모 성우진은 상당히 오랜만. 게다가 투니판에서는 보기 어려운[* 참고로 대원방송 성우가 투니버스 더빙작에 출연하기 시작한 것은 2015년 방영한 [[Bonjour♪ 사랑맛 파티스리]]에 [[이경태(성우)|이경태]]가 캐스팅된 것부터.] [[이지현(성우)|이지현]], [[최낙윤]] 등의 [[대원방송 성우극회|대원방송 성우]]들의 참여도 있다. 물론 연출의 문제인지 투니판에 비해서 약간은 군데군데 2% 부족한 연기가 곳곳에 보이고, 60화 즈음을 기점으로 후반부엔 성우진이 비슷비슷해진 단점이 있다. 현지화 번역과 캐릭터 이름의 경우 대체적으로 KBS판을 따랐다. 다만 문제는 캐릭터명을 KBS판과 똑같이 하거나 거의 비슷하게 해버린 것.[* 특히 단역 캐릭터들.] 대표적인 예로 [[마츠모토 키요나가|박종태]]의 딸 이름을 KBS판의 허희선에서 허이선으로 조금만 바꿨을 뿐 사실상 그대로 따른 거라 결국 애니맥스판 한정으로 박종태에서 다시 허 청장이 되었다.[* 투니버스판을 반영했다면 박희선 또는 박이선이 되어야한다.][* 예외로 [[나카모리 긴조]]는 KBS판 로컬명인 신형선이 아니라 투니버스판 로컬명인 임은삼으로 나왔다.][* 다만 이 부분에 대해서는 명탐정 코난 2기를 포함한 이후 더빙판이 투니버스에서 방영되었기에 로컬라이징, 배경 현지화를 이후 더빙판 기준으로 적용하기에는 저작권이 투니버스에게 있기 때문에 불가능하였던 거일 수도 있다. 그래서 차선책으로 KBS판 로컬라이징과 배경 현지화를 적용한 거 일지도. [[나카모리 긴조|임은삼]]의 경우에는 KBS판 로컬명이 신 형사와 겹치기 때문에 투니버스에 양해를 구해서 임은삼으로 간 것으로 추정된다. 비슷한 예로 [[프리티 리듬 오로라 드림]]도 이러한 문제로 프리즘스톤 때와는 다른 현지화가 적용되었다.] 녹음실이 외주쪽[* 녹음 담당은 플레이백으로, 기존 애니맥스 더빙 때 병맛 녹음으로 악명을 떨쳤다.]이다 보니 자체 더빙인데도 불구하고 음질이 하도 떨어져 일부 팬들에겐 "지하 땅굴 깊숙한 곳에서 녹음한거 아니냐."는 비판을 듣기도 했으며, 편집도 초반에 정말 말이 많았는데 넌리니어 편집은 [[안드로메다]]로 보내버린건지 [[명함]]이라든가 서적, 간판 등의 '''일본어 표기'''가 그대로 남아있었다. 단지 밑에 자막처리 한걸로 끝. 하지만 20여화를 전후하면서부터는 넌리니어 편집도 꽤 깔끔해졌고 특히 투니버스가 초중반 TVA 에피소드와 초창기 극장판 당시 처리하다가 포기했던 모리탐정사무소 표기까지 말끔히 수정하는 등, 장족의 발전을 보여주었다.[* 간판은 '''유명한 탐정 사무소'''로, 창문에 적힌 한자는 지워버렸다.] 게다가 KBS판에서 삭제되었던 장면을 대부분 편집하지 않고 내보내주는게 가장 큰 이점이었다.[* 편집된 케이스로는 '공포의 미술관' 편의 경우 피해자의 모습이 정말로 끔찍했기 때문에 KBS판과 마찬가지로 범행 당시의 장면을 삭제했다. 또한 시체의 모습 또한 블러 처리로 가려버렸다. 참고로 KBS판의 경우 그냥 양복의 디테일을 신경쓰지 않고 목에 박힌 칼과 양복에 묻어있던 피를 지워버린 것으로 처리했다.] 또한 2010년대 들어 [[투니버스]]쪽 심의가 강해져 미공개 X파일에선 인물들의 수영복 노출을 최대한으로 줄인데 비해 널널한 편인지 수정 없이 그대로 내보냈다(세명의 용의자편). 그리고 투니버스판에서 차량 번호판 번호를 지우고 백지 차량 번호판 상태로 내보낸거와 달리 애니맥스 재더빙판에서는 차량 번호판을 살짝 수정한 서울쪽 번호판으로 현지화되어 나온다. 2016년 6월 부터 [[B tv]] 다시보기 서비스에서 볼 수 있는 명탐정 코난 1기가 여기 애니맥스 재더빙판이었다. 그리고 어느새 [[olleh tv]] VOD도 1기 재더빙판으로 변경되었다. 현재에 이르러선 인터넷 상에선 애니맥스의 1기 재더빙 방영분 자체를 찾아볼 수 없어 [[환상의 에피소드]]가 되고 말았다. 현재 존재하는 1기 더빙판은 전부 KBS판. 2021년 6월부터 시점은 불명이지만 명탐정 코난 1기로 올레티비에서 전편 시청이 가능했지만 2022년 8월 쯤 부터 편성 정보 변경으로 인해 자동삭제 되었다. 2022년 8월 이후로 올레티비에서 명탐정 코난 1기 재더빙이 자동 삭제 되어 현재는 1기 더빙판은 전부 KBS판 뿐이다. 인터넷상에서 명탐정 코난 1기 재더빙판은 다음블로그나네이버블로그에서 찾기도 거의 불가능이라고 보면 된다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기